语言学那些事丨一开口,你就暴露了自己的“IP地址”
语言学那些事
这里有语言学研究者的真知灼见,
这里有语言学爱好者的群言己见,
这是一个可以交流语言学心得的专栏。
前段时间,许多软件开通了显示IP属地功能,闹出不少笑话。尤其是许多号称当地人的用户“瞬间位移”,跑到五湖四海,却唯独不在当地。不过,这些“当地用户”介绍起当地特色来,说得头头是道,让人深信不疑。这招“瞒天过海”不禁让小编想起了一部经典电影——《窈窕淑女》。
(《窈窕淑女》(My Fair Lady)电影海报)
卖花女伊莉莎·杜利特尔(奥黛丽·赫本饰)天生丽质,聪明伶俐,但出身贫寒,口音粗俗。一天,她如往常一样在街头卖花,其刺耳的口音引起了语言学家希金斯教授(雷克斯·哈里森饰)的注意。他夸口说,只要经过他的专业训练,伊莉莎便可成为贵夫人,跻身上流社会。伊莉莎主动找教授训练,却遭到教授朋友的嘲讽。希金斯教授不甘示弱,势必要把伊莉莎训练成举止优雅、谈吐高贵的上层人士。最终,他们将伊莉莎带往大使的招待会,她凭借流利、纯正的“贵族口音”躲过另一位语言学家的追查,并大放光彩,成为众人眼中的“皇室贵族”。
作为一名专业的语言学家,希金斯教授最重要的一次“装扮”便是改变伊莉莎的语言习惯。例如,一开始希金斯教授让她念“The rain in Spain stays mainly in the plain.”,伊莉莎却念成“The rine in Spine stais minely in the pline.”元音变异,发得不饱满,听起来十分粗俗。但通过希金斯一系列严苛的发音训练,伊莉莎一步步完成了语言上的身份转变。
(电影片段截图)
言语是个体隐形的IP地址。说话含糊不清,口音浓厚,急躁粗俗,她是地位低下的卖花女;吐字清晰,发音饱满,娓娓道来,她便是上流社会的贵夫人。不得不说,伊莉莎通过言语变化完成了社会身份的转变,言语就是她的“社会IP地址”,即便这个IP地址“披着马甲”。社会语言学家曾说,“什么样的人说什么样的话”,即不同社会群体的人,其言语特征也有所不同,其语言会随社会因素(阶层、性别、年龄)或其他因素(如语境)的变化而变化。
语言是民族思想文化的“身份证”。希金斯教授在劝导伊莉莎时曾说,英国的思想文化遗产,全流露在高贵的英语口音中。社会语言学界认为,这种说法体现了语言与身份/群体认同之间的关系,各民族都将自己的语言视为“精神”与“灵魂”,这种语言文化认同意识与更深层的道德、终极目的、个人生死紧密相连。
由此看来,语言与社会之间存在着千丝万缕的关系,如何系统、全面地了解这层关系,不妨从《社会语言学引论(第七版)》与《社会语言学通览》中寻找答案。
1
《社会语言学引论(第七版)》
●
(点击图片直达购买链接)
本书论述了语言与社区的关系,语言变异研究,民族志、语用学、话语分析视角下的社会语言学,以及语言与性别、教育、政策和规划的关系。本书自出版以来,一直是社会语言学领域的首选必读书,最新修订的第七版将继续带领读者遨游社会语言学的广阔天地。
2
《社会语言学通览》
●
(点击图片直达购买链接)
该书汇集了27篇社会语言学的专题论文,有的讲述社会语言学的基本问题和状况,有的谈论言语特征及其与社会环境的关系,有的描述和探索社会对语言的所作所为,有的介绍社会语言学在教育、法律等领域的应用,对论文写作和课题研究都极具启发作用。
“We are what we said.”言语藏着我们的“IP地址”,斗转星移,世事变迁,它也会随着我们的经历不断更新。祝愿每位读者对人生的每一个“IP地址”都满意,所遇皆所愿。
语言学那些事
往期回顾
1. “盲人摸象”真的有错吗?
2. 语言也分主观和客观吗?
3. 语言学也玩“跨界”?
4. 看不见,又摸不着,语言到底是个啥?
5. “情人眼里出西施”还真是有道理
6. 说话就要模糊,玩的就是心跳
7. 先有鸡,还是先有蛋?
8. 学语言学的姿势你get到了吗?
9. 脱口秀里的门道还真不少
10. 假如能参加冬奥会,你能做什么?
11. 元宇宙?元话语?此“元”非彼“元”
12. I'm fine, thank you. And you?说英语时的你≈巴甫洛夫的狗?